网站首页 | 爱情文章 | 亲情文章 | 成功励志 | 经典诗词 | 幽默笑话 | 情感故事 | 心情随笔 | 经典短信 | 热门文章排行

TOP

诗经·小雅——《隰桑》
[ 录入者:wolf | 时间:2008-06-10 01:39:27 | 作者: | 来源: | 浏览:6次 ]

隰桑有阿,其叶有难,既见君子,其乐如何。

隰桑有阿,其叶有沃,既见君子,云何不乐。

隰桑有阿,其叶有幽,既见君子,德音孔胶。

心乎爱矣,遐不谓矣,中心藏之,何日忘之。

【注释】:女子对爱人表达深厚情感。一说思贤人刺周幽王远贤近谗。
     阿:美貌。难(音挪):盛貌。
     沃:柔。
     幽:黝之假借。黑色。
     胶:固。指男子情意殷切,执一不变。
     遐不:胡不。
     藏(音脏):同臧。善。

【赏析】:
       《隰桑》抒写女子思念有情人,而永不忘怀的感情。诗以《隰桑》起兴,写桑叶的柔美,肥厚,进而青黑,正象征感情的层层深入,用物象的变化表时间的递进,事物的发展,正是《诗经》常见的手法。最后一章直抒其情,不仅言思念之深,情意之厚“中心藏之,何日忘之?”更说出爱的道理,心中有爱,哪怕相距再远,未能说出,那爱也是永存的,那思念也是永存的。


0
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】 【关闭】 【返回顶部
[上一篇]诗经·小雅——《采绿》 [下一篇]诗经·小雅——《渐渐之石》

评论

称  呼:
内  容:

相关栏目

最新文章

热门文章

推荐文章

相关文章